410

Предисловие переводчика

Ниже представлен перевод статьи Шеннона Дэвиса и Джулии Эллисон, которую они назвали «Берегите себя! Инструкция по самоспасению». Особенность статьи: подробные пошаговые дествия с учётом мелочей, в которых, как известно, кроется дьявол.
Начинается инструкция с пошагового описания вязания узлов и заканчивается приёмом переноса верёвки из своего страховочного устройства в жёстко закреплённое состояние на станции. Инструкцию по вязанию любимых узлов читателей Риска можно было бы не публиковать, но из песни, то есть из статьи, слов не выкинешь.

Берегите себя! Инструкция по самоспасению

Вы страхуете напарника, лидирующего на шестой верёвке маршрута категории 5.8 в Каскадных горах, до конца которого осталось две простые верёвки. Это ваш удачный день, силы и психической энергии у вас выше крыши. Вас больше всего беспокоит, сохранится ли холодным напиток в рюкзаке до момента празднования на вершине, как вдруг вы слышите пронзительный крик. После мгновения неподвижности вас рвануло в направлении станции. «Ты в порядке», – что есть силы кричите вверх своему напарнику, но в ответ ничего не слышите кроме порывов ветра. Только сейчас вы заметили приближающийся грозовой фронт.

Итак, что теперь?

Базовые навыки самоспасения с пошаговой инструкцией (Альпинизм, самоспасение в двойке, подъём по верёвке, перенос страховки, пропускание узла)


Читать далее

269

Дюльфер по-австрийски. (Альпинизм, спуск по веревке, страховка, тактика)
Продолжая «чёс» австрийского альпинистского журнала «bergundsteigen», представляю перевод статьи Петера Платнера и Вальтера Вюртля из третьего номера за этот год, посвященной организации спусков при альпинистских восхождениях. Хотя некоторые предлагаемые авторами приемы могут кому-то показаться на первый взгляд и не вполне рациональными, опыт столь матерых гидов-инструкторов, «съевших на восхождениях не одну собаку», весьма интересен для ознакомления.

Читать далее

По вопросам рекламы пишите ad@risk.ru