Хан-Тенгри или Хан-Тенири?

Пишет yanch, 27.08.2011 16:12

Хан-Тенгри или Хан-Тенгири?




Многие знают, что на самом деле Хан-Тенгри коренными жителями всегда называлась гора Победа http://readr.ru/i-cherepov-zagadki-tyan-shanya.html?page=3. Российские ученые внесли сюда путаницу, которым не преминул воспользоваться Китай, выдвинув территориальные требования на часть территории нынешнего Кыргызстана после распада СССР. С китайской стороны также в горах живут теже киргизы, которые также называют нынешнюю Победу «Хан-Тенгри». Китайские власти нашли из этой ситуации простой выход: они обратились к «первым встречным», как сделал мэр города из фильма «Убить дракона». Такими «первыми встречными» оказались живущие ниже, на равнинах, уйгуры. Относится ли видоизмененное киргизское название реки и ледника с южных склонов Победы – Темир- («железо, железный») звучащее по уйгурски как «Томур»
http://mountains.tos.ru/~tomur.htm не только к реке, но и самой вершине – судить сложно. Как и не понятна до конца причина, по которой киргизы называют так реку. Возможно, из-за обилия железных пород в бассейне Темир-су?Но тогда вода должна быть красно-бурая, как Кызыл-су в Алайской долине. Если этого нет, то все гораздо проще. В тюркских языках (к которым относится уйгурский) есть слово «Танир» (Тенгри), которое уйгуры могли трансформировать до Томур. Таким образом даже у китайского Томура все равно «торчат уши» Хан-Тенгри-Победы.
Не менее запутано и точное название самой вершины и точный перевод. Русские путешественники и лингвисты не особо заморачивались с точной передачей местных названий и по киргизкой лексике прошлись, как слон по посудной лавке.
С одной стороны, на то есть объективные причины. Дело в том, что звуки и буквы русского языка не отражают всей мировой палитры возможных букв и звуков. Уже в соседнем украинском языке появляются новые буквы, например гласная буква «ї», образованная сочетанием «й+ы». И произносится она одним звуком. Попробуйте произнести украинское слово її -"ее", получается?
Киргизкий язык относится к тюркской группе http://janyzak.narod.ru/dic/dic_k.htm. В нем нет некоторых букв, которые есть в русском языке -ф, в, щ, ь,.ъ, ( в русском языке, кстати, также не было буквы «ф», это чисто западное заимствование). В кыргызском языке имеются по две гласные У и Y. Произнесите звук У. А тепер попробуйте произнести его с раскрытым ртом, не округляя губы. Вот это и есть гласная буква Y. УЙ - «корова» но YЙ - «жилье»; ТУЗ - «соль», но ТYЗ – «прямо». В кыргызском языке есть две гласные О и Ө. Для правильного прозношение второй гласной нужно, как и в случае с Y, произнести О раскрытым ртом, не округляя губы. Получится звук, средний между Ы, Э и О. СӨЗ – «слово», но СОЗ – «смирный»
Но в нем есть буквы и звуки которых нет в русском языке, но проявляються в китайском:
Звук К, похожий на Г. Правильное название киргизов – «кыргызы». Но чтобы произнести это слово наиболее точно, попробуйте вначале подставить вместо Г букву К и произнести средний между ними звук – «кыр(кг)ыз». Получилось? А теперь произнесите первую букву точно так же как, как четвертую – «кгыркгыз». Вот это и будет наиболее правильная передача произношения. Точно также произносятся слова «суукг» - холодный. А правильное название крупнейшего ледника на южных склонах пика Ленина - Суукг - дайра - «холодная река». Но никак не Саукдара.
Любителям района Кичик-Алай известна река и ущелье Карагой. Но правильное ее название –Кара-кгой – «черная овца».Как видно, буква К, хоть и специально не выделяется, но по сути является африкатом, соединеним двух согласных. К таким африкатам относятся Дж – фирменная фишка кыргызского языка, кыргызы, как говорится, «джокают». Причем словосочетание ДЖ у кыргызов всегда произносится слитно одним звуком (как в английском буква J – Джон, Джек) - ДжОЛ – «дорога», ДжОК – «нет», Джаншы - «хорошо».
Известная река и долина в районе Хан-Тенгри издавна называется Сары-Джаз («желтая весна»). Название это связано с тем, что весной, когда большинство окрестных долин покрывается свежей молодой травой, на Сары-Джазе сохраняется прошлогодняя сухая трава.
В современном письменном кыргызском языке при написании аффрикат Дж упрощен на казахский манер буквой Ж.
Вернемся к Хан-Тенгри. К сожалению название (и точный перевод) его также исковеркано. Помните старый советский боевик «Тайны мадам Вонг»? Китайская, тайская транскрипция в русский язык приходит с английской. И слово Вонг пишется –Wong. На деле различия в произношении N и Ng у китайцев малозаметны на первый взгляд. Хорошо звук Ng передает носовой прононс французкого N. Так вот: в кыргызском языке тоже есть такой звук «Нг» и буква - Ң наряду с Н. Короче говоря, нет такого звука «нг» - есть одна согласная-африкат Ң. А слово « Хан-Тенгри» правильно произносить так, как написано на кыргызской банкноте – «Хан-Теңири», причем первая буква «и» произносится кратко, неакцентировано.Точно также исковеркано слово Иныльчек. На самом деле правильное его название Эңилчек -«лишайник». Вероятно, так кыргызы отметили зачехленный моренный язык одноименного ледника.Иногда можно встретить надпись «Энгильчек», но кыргызы никогда не выделяют в произношении букву «г» в этом слове. И подтверждений этому достаточно - http://www.quad-offroad.com/ru/atv-adventure-travel-kyrgyzstan-picture-gallery/tour-3/index.php?bild=26
http://www.compass.eco.kg/sightseeing/index001.htm .
Что же означает слово Хан-Теңири? С первым словом все понятно. Сложнее со вторым. «Небо» по-кыргызски всегда однозначно – асман. Что же такое «Теңири»? Такого слова у кыргыском языке нет, корни его лежат восточнее. Есть кыргызское слово теңе- «уравнивать». Слово «тенгри, теңири», «танир» - означает – «божество, уравниватель, вершитель судеб» http://www.kyrgyz.ru/dict/dict.php?l=t&w=1340
http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/369-%D1%82%D1%8D%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/
Поэтому словосочетание Хан- Теңири – это не хозяин неба, а скорее, усиление: «бог-владыка». А поскольку боги обитают на небесах, то возможна трактовка: «владыка небесной, божественной обители».

144


Комментарии:
2
Спасибо, очень интересная и познавательная статья!

-14
Показать комментарий

-5
Чуток ошибся- конечно, вершины нужны не только туристам и альпинистам- еще они нужны топографам.
Не все а самые высокие, узловые, для создания карт и определения границ.Ну и-конечно-как предлог для территориальных претензий.:)
Не зря Эверест называется Эверестом...
а как там его называли пастухи в долинах- да какая, на самом деле, разница.
Не факт, что они вообще его как то называли, скорее, эти названия придумали позже, когда с удивлением обнаружили что у этой никому не нужной фигни должно какое то быть название, желательно, подстроенное под попсовые представления белого человека о верованиях аборигенов и их романтичных легендах.


а вообще то больше никому они и нах не нужны... потому что, говоря словами Владимира Семеновича Высоцкого
"ничего там хорошего нет..." :))))

0
Согласен со вторым пунктом, но с первым нет. Местные названия гор должны быть интересны туристам и альпинистам. Иначе полного одушевления не получается.

2
У тюрков есть слово "томыр" (корень дерева), а железо переводится и произносится скорее как "темир" с мягким "т", буквы "ф" нет, но "в" используется вполне (пример - слово "каравОн" - караван), а в слове "кыргыз" буква "к" читается скорее как "кх" и "г" - как "г" украинское, "Карагой" можно перевести и как "посмотри-ка", "у" часто произносится как немецкое "у" с "умлаутом", "жаз" - это шкварки (а где же шкварочки, а где же шкварочки!?) и т.д., поэтому, мне кажется, излагая в статье факты, не стоит торопиться "притягивать за уши" выводы, лучше бы такие вопросы разбирались лингвистами или с их участием. Без обид. Просто транскрипция многих местных слов на картах, к примеру, режет слух.

2
Алишер, спасибо за дополнение. Не знаю, почему вы не заметили мою описку:Джаншы - «хорошо. Конечно, ДжАКШЫ иили Жакшы. Непонятно, кто такие тюрки. Потому что у каждого народа имеют свои особенности.
Возьмем простое слово "плохой". У алтайцев(ойротов) - дьок у казахов - жок, у кыргызов - (дж)ок, у узбеков -йок и т.д.
Мне казалось, что "мягкая буква к=(кх) есть только у казахов, а "твердой" к=(кг ) - нет. И наоборот у кыргызов. Я ошибаюсь? Что интересно: вот такие две к, одно твердое, близкое к (кг) и другое мягкое с придыханием , близкое к (кх) есть в китайском языке. То же самое и с двумя буквами Т: одна "твердая" т=(дт), вторая- "мягкая" - т=(тх).
Поэтому различие слов "(дт)омыр" - корень и "(тх)емир" - железо становится понятнее.
Но я не заметил, что обе пары твердых и мягких К и Т имеются в полном комплекте фонетике народов Средней Азии. Это действительно так?
Транскрипция на картах режет слух? Так я как раз об этом!
Что касается точной трактовки самого названия
Хан-Тенгири, то тут как раз проще. Согласитесь, что у тюрков до Ислама Тенгри было равносильно буддийскому божеству Будде. Поэтому на первый взгляд вырисовывается трактовка перевода как "Царь-Бог".
Но тут есть один нюанс: иногда первой слово-существительное у кыргызов в наборе двух слов становится прилагательным. Простой пример - кыргызская авиакомпания "Аба(воздух) Жолдору(дороги)" уже переводится как "Воздушные дороги"
Поэтому в словосочетании "Хан-Тенгири" слово "хан" становится прилагательным. И тогда получается:
Хан-Тенгири = "Царствующий Бог"
Т.е. тюрки считали, что там, на Победе=Хан-Тенгири обитает их божество, которому они поклонялись.

-4
Т.е. тюрки считали, что там, на Победе=Хан-Тенгири обитает их божество, которому они поклонялись.
******

Мне кажется, Вы излагаете Голливудскую версию реальности.
Вопрос-
С какого расстояния тюрки могли видеть Победу?
Какое отношение эта отдаленная гора могла иметь к их жизни?

Думаю, божество на Победе обитает только для альпинистов- которые ему поклоняются и приносят жертвы.


1
Не, ну я не силен во всех этих лингвистических тонкостях, а написал о том, что на виду, так сказать. Тюрки, если грубо, - "пранарод" нынешних многих тюркских народов. Кириллицей трудно передать фонетику тюркских слов. "Кх" - произносится твердо и коротко - одна из самых тяжелых букв для "не тюрков" (ни жена, ни дети мои так и не научились ее правильно выговаривать). Я даже не понимаю, что вы имеете ввиду, говоря о разных "т", к примеру. Как в рус.языке: тЕпло или тЭнт?
По мне, так слово ТЕНГРИ, возможно, имеет не тюркскую основу, а, к примеру, китайскую. В Китае, к слову, - целая куча разных языков. Языки тюркской группы различны примерно в той же мере, как русский - с украинским, польским и т.п., но есть в них и разные слова. К примеру, слово "ит" - по-узбекски - собака, а на татарском - "мясо" (хи-хи). Мясо - "гушт" по-узб. Во-всяком случае, я понимаю, разговаривая по-узбекски, балкарцев, турок, казахов, киргизов, татар, туркмен - правда, если скорость произношения не очень высока; в узбекском есть много общих слов с таджикским, хотя языки совершенно разные. Есть также сомнения, что УЙ - «корова»(СИГИР или МОЛ -узб.),ТYЗ – «прямо» (ТУГРИ), СОЗ – «смирный». Река будет - ДАРЬЕ, а весна - БАХОР. Опять же, есть слово ТАНГ - узкий, тесный.
Большой "вклад" в путаницу с транскрипцией внесли и туристы с альпинистами, осваивая новые районы, часто давая "псевдоместные" наименования.


1
Только заметил: простое слово ПЛОХОЙ переводится как ЯМОН (ЯМАН, ДЖАМАН), а ваш пример "ЙУК" - это НЕТ.
Да, еще - я был не совсем прав - раньше узбеки букву "ф" не выговаривали (была "п" взамен), а в современном алфавите она таки есть.


1
А сколько стоит такая денежка на рубли?
Они еще в ходу? Хочу такую!!!

-1
2,2 доллара.

-3
Э, нет! Если по курсу, то Вы правы. Если в коллекционном состоянии (а мятая и рваная - кому она нужна?), то зайдите на Молоток: http://molotok.ru/listing.php/search?string=%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F+100&category=48522 и убедитесь, что минимум 160 рублей.


5
Кстати, не раз сталкивался с тем, что местными жителями давались названия не вершинам, особо их не интересовавшим, а ущельям, местам джайлоо и т.д.; вершинам наименования давали в относительно близкие годы геодезисты, геологи и т.д., а после этого так их стали называть уже и местные жители. К примеру, в Фанах Чимтаргой раньше называлась местность вокруг одноименной горы без особого выделений последней.

1
Спасибо. Наверное многие названия сначала искажаются, а потом обратный перевод заводит вообще в дебри. :-)

Кстати. "например гласная буква «ї», образованная сочетанием «й+ы»". Не «й+ы», а «й+и». Подобно звуку ё (й+о)

-8
Показать комментарий

0
Ну,ребята, Вы- молодцы! Помните анекдот - "я эстет, а жена моя - филолог..."? А честно- спасибо.

2
Спасибо автору за интересную тему.
Но все немного сложнее.
Есть несколько книг по топонимике, это в принципе достаточно сложное направление, надо не только знать географию, историю исследований, но и владеть языком народов, там проживающих.
Трактовка не совсем однозначна, но все равно интересно!!!
Спасибо еще раз!

Вот есть такая ссылка, если кому интересно-http://www.toponimika.ru/books.php

0
тема интересная, всётаки какая вершина подразумевалась под названием Хан-Тенгри? Как я понял с китая Победа выглядит так же как Хан?

1
А с Китая разве видно Хан-Тенгри. Мне казалось, оттуда только Победа видна...

0
чтоб не было путаницы(но она все равно будет из-за купюры :) ): я имел в виду нынешнюю Победу, ее первоначальное историческое название. Ведь именно ей местные жители присвоили название Хан-Тенгири. Без этого невозможно понять смысл названия. А то, что "Кан-Тоо" Семенов назвал именем настоящей Победы и все это приняли - с этим уже ничего не поделаешь.
И на второй фотографии поэтому приведен китайский Томур. Фото скорее всего из экспедиции А.Джулия, так что на авторство ни одного фото не претендую.

2
Интересно, как Победа, не имеющая выраженной вершины, может выглядеть как Хан, хоть откуда??

Вопрос к автору, так и оставшийся без ответа: Откуда киргизы могли видеть Победу (самое нижнее)? Из долины ее не видно.

1
Речь идет о киргизах, которые в Китае живут. А с востока вполне возможно может казаться, что есть выраженная вершина. Например при подлете с запада с некоторых ракурсов так кажется

1
С долины Энильчека не видно. Но в эту самую долину местные жители часто заходили со стороны Сары-Жаза, через простые перевалы. Так же как попал туда Игнатьев, открывший ледник Энильчек. Так вот оттуда, с правого борта как раз видно. Ну и еще дальше, с некоторых мест Терскея и Ак-Шыйрака Победу можно увидеть. А кыргызы очень мобильные были всегда. И еще среди них охотники на на барсов имелись. .


3
Думаю подпись Урубко на этой банкноте была бы к месту :-)

-1
Никогда не обращал внимания на то, что на стосомовой купюре озображён Хан-Тенгри. Надо будет 2-3 купить и сохранить.

-7
Показать комментарий

1
По-моему. по-тюркски, корум, курум это песок, а не камни, а, тем более, не перевал. Так что со столицей Чингиз-хана это, вроде, объяснимо

1
Вот, нашел в сети:"Курумы - крупные обломки и глыбы прочных скальных пород, образующихся в результате выветривания на пологих склонах и у их подножий. Характерной особенностью курумов является медленное перемещение их вниз по склону."
Песок по-узбекски переводится "КУМ" (Кызыл-Кумы и пр.)


Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
По вопросам рекламы пишите ad@risk.ru