Имена, которые надо помнить
В этот день, 24 марта 1948, родился Ежи Кукучка, один из выдающихся альпинистов современности.
Послужной список его достижений впечатляет!
Польский альпинист, взошёл на Тирич Мир Ист-Пик в 1978 году, Лхоцзе в 1979 году, Эверест в 1980 году (новый маршрут), Макалу в 1981 (новый маршрут), Броуд Пик дважды (1982 и 1984 годы по новому маршруту), Гашербрум II и Гашербрум I в 1983 году (оба по новому маршруту),траверс с Броуд Пик Центральный во время нового маршрута до Броуд Пик Главный в 1984 году, Дхаулагири и Чо-Ойю зимой 1985 года, Нанга-Парбат летом 1985 года (новый маршрут), Кангченджанга зимой 1986 года (первое зимнее восхождение), K2 летом 1986 года (новый маршрут), Манаслу осенью 1986 года (новый маршрут), Аннапурна I зимой 1987 года (первое зимнее восхождение), Шишапангма осенью 1987 года (новый маршрут) и Аннапурна I Восток-Пик в 1988 году (новый маршрут по Южной стене). Он был вторым человеком после Райнхольд Месснер Месснера, который взошёл на четырнадцать 8000 тысячников и единственным до 2013 года, который закончил их в течение восьми лет. Он умер в 1989 году после падения со смертельным исходом во время попытки взойти на Лхоцзе в возрасте 41 года.
Как то в нашей стране его звали Ежи Кукучка. Иржи это если чех. А поляк-Ежи
Ежи Кукучка, Райнхольд Месснер, Тирич Мир, Дхаулагири, Канченджанга, Броуд Пик. Эти имена и названия вершин надо действительно помнить и не искажать их. Поясните к примеру, что такое "Тирих Мир Ист-Пик" или "Аннапурна I Восток-Пик"
Можно было бы еще вспомнить, что Кукучку поляки называли еще и Юрек (псевдоним, ник). Можно еще добавить и о том, что Кукучка погиб нелепо, не дойдя 200 м до вершины по трехкилометровой Южной стене Лхоцзе.
Я поставил плюс статье в надежде, что автор в будущем лучше будет работать над автоматическим переводом статей.
"Кукучка погиб нелепо, не дойдя 200 м до вершины по трехкилометровой Южной стене Лхоцзе."
Где-то читал, вроде в книге, в переводе с польского, что это не было нелепо. Было ясно что не залезут, но он не мог с этим смириться. Интересно, кто из той компании написал книгу, которая была переведена на русский? А может на английский...
О его гибели рассказал напарник - Рышард Павловский. Не хватало веревки вылезти на гребень и Кукучка полез на одинарной половинке. Перед гребнем сорвался, обрыв веревки, падение на всю глубину стены.
Во всём Мире он Ежи Кукучка)
"Аннапурна I Восток-Пик в 1988 году (новый маршрут у Южного лица)"
Слово face, применительно к горам, обычно переводят как стена, а не лицо.
Иржи это если чех. А поляк-Ежи
----------------------
putnik-kz, Сегодня в 09:531
Ежи Кукучка, Райнхольд Месснер, Тирич Мир, Дхаулагири, Канченджанга, Броуд Пик. Эти имена и названия вершин надо действительно помнить и не искажать их. Поясните к примеру, что такое "Тирих Мир Ист-Пик" или "Аннапурна I Восток-Пик"
------------------------
Во всём Мире он Ежи Кукучка)
------------------------
zveroboy, 43 минуты назад0
"Аннапурна I Восток-Пик в 1988 году (новый маршрут у Южного лица)"
Слово face, применительно к горам, обычно переводят как стена, а не лицо.
-------------------------
Сборище лингвистов, а не альпинистов.
Скажите, вы бы вспомнили о нём сегодня, если бы я не напомнил? НЕТ, не вспомнили.
А что по поводу перевода... Я общаюсь, читаю и перевожу без словаря с английского. Это скопировал из автоматического перевода лишь потому, что "много буКав". Cуть текста, соообщения и смысл от этого не меняется.
И не надо мне пальцем указывать в ошибки. Переводы на русский встречаются в разных вариантах. Транслитерация - она что дышло, куда повернул, туда и вышло.
Лучше вспомните и восхититесь дастижениями!
Не надо оправдываться или обижаться, когда вам указывают на режущие глаз слова. Все замечания правильны. Просто поблагодарите тех, кто их сделал и впредь не публикуйте такие ляпы.
Спасибо Вам большое. Вы правы - не вспомнили бы.
Про лингвистов: нет, просто здесь еще достаточно много (слава Богу) людей с хорошим русским языком. Они умеют читать любой формат от молодежного сленга и чиновничьего новояза. Только пишут мало. А Вы - много. За то Вам еще раз спасибо. Пробежать новостную заметку и убрать нестыковки - не займет много времени (верю, что его очень мало).
Спасибо за Ваш пост!!!
Действительно здорово вспомнить об этой дате.... и о Кукучке!!
ИМХО аудитория Риска так устроена - если ругают, значит заметили и, значит пост хороший!
Пишите!!!
:)
Спасибо! Плюсик поставил.
Так везде. Насчёт хороший, есть и другие мнения, судя по аудитории. А поругать это всегда и везде с радостью.
Dhu, Сегодня в 12:191
Спасибо Вам большое. Вы правы - не вспомнили бы
Спасибо за понимание.
lalena, Сегодня в 11:570
Не надо оправдываться или обижаться, когда вам указывают на режущие глаз слова.
Оправдываются, когда совершают что-то дурное. Обижаться на кого-либо в И-нете, это не моё.
Искренне прошу извинить, если какие-то слова укололи вас.
Поэтому поясню, можете засчитать это оправданием, если так легче справиться с болью.
1. Канченджанга-Канченджунга. Это почти смешно. Собираясь несколько лет назад в трек к Северному и Южному базовым лагерям в описаниях маршрутов встречал написание 50/50.
2. Брод-Броуд пик. И в голову бы никогда не пришло посмотреть написание в русской транслитерации, поскольку прекрасно знаю как произносится по-английски.
3.Тирич-Тирих, гора для меня новая, и проверять в И-нет бы не полез, доверившись автопереводу.
4. putnik-kz, Сегодня в 09:531
Поясните к примеру, что такое "Тирих Мир Ист-Пик" или "Аннапурна I Восток-Пик".В
Вот тут ничего пояснить не смогу. Это вопрос к более продвинутым альпинистам, может быть к вам. К своим знаниям в любой области я отношусь с долей скепсиса, всегда считаю, что в любом вопросе есть место дальнейшего познания. "Век живи, век учись"... Всегда знал, что пики Аннапурны разделяются по номерам. И когда в прочитанном увидел добавление 'East Peak', то предположил, что чего-то об Аннапурне я ещё не знаю. Поэтому текст сообщения оставил без изменений автоперевода, для более продвинутых альпинистов.
5.Даулагири-Дхаулагири. В ЮВА масса примеров, когда "h" после согласной пишется, но не произносится. Мне лично именно в этом слове, больше нравится без "х". Поэтому, не заметил ошибки.
6. Слово face, применительно к горам, обычно переводят как стена, а не лицо.
Конечно, не лицо. Быстро пробежал глазами перевод. Сколько я этих face-ов перевёл, не пересчитать. Здесь не заметил.
7. И о виновнике торжества...
Это единственное, что я пытался проверить в соответствии с русским написанием в И-нете. Видимо, не те книги о горах читал, но это имя и достижения Ежи были для меня открытием. Естественно, что по поиску Иржи я ничего не нашёл.
Dhu, Сегодня в 12:191
Пробежать новостную заметку и убрать нестыковки - не займет много времени (верю, что его очень мало).
Исправлюсь.
Ошибок при переводе так много, что сдается автор в альпинизме новичок...Все проколы в названиях и именах, которые у любого альпиниста на слуху всю жизнь.
Я не только не новичок в альпинизме, я всего лишь горный и равнинный турист.
На mountain.ru не бывал ни разу, а 100% новостей о горах и альпинизме черпаю из буржуйских новостей. Альпинизм интересен, но не более. Я от него не фанатею. И ошибки в транслитерации не стоят столь подробного, развёрнутого здесь обсуждения.
Они присутствуют даже в озвучке фильмов канала Дискавери, недавно премьера была о поисках экспедиции Меллори. Интересно, им кто-нибудь из вас написал?
"Сборище лингвистов, а не альпинистов."
Вот уж не хотел бы никогда быть ни в сборище горных туристов, ни в сборище альпинистов, ни тем более в сборище лингвистов. А в сообществах этих групп всегда участвовал с большим удовольствием. Где ваше чувство такта, так необходимое в среде горной братии? Подбирайте слова, англоязычный переводчик вы наш. За базар, как известно, надо отвечать.
Что касается сути самой публикации, то тут вопросов нет. Как уже писал выше, поставил вам за это плюс.
putnik-kz, 46 минут назад Новый2
Где ваше чувство такта ?
За плюсик спасибо, благо он относится, как понимаю, к "сути публикации".
Что касается ошибок транслитерации...
Поставьте себя на моё место. Открываешь страницу и там о "сути" ровным счётом "ноль", а в 4-5 постах дружное обсуждение совершенно несущественных, часто спорных ошибок в написании одной буквы.
Помните анекдот про подручного сварщика, которому тот за шиворот уронил горячий электород?
И что сказал подручный сварщика, когда вытащил электрод?
- Вася, ты не прав!
У меня, точно, такого "чувства такта" никогда не будет.
Уверен, и вы бы не могли похвастаться такой выдержкой.
А чтобы чувство такта впреть не обсуждать, я не буду переводить и искать название каждой горы в написании на русском, проще оставлять на языке оригинала.
а чтобы замечания на ровном месте не собирать, лучше бы к тому же и грамматические ошибки в родном Вам (я надеюсь) русском языке не делать.
ибо, не впреть а впредь
неужели трудно проверять, хотя бы через word ?
Не проверил, и никогда не проверяю. Случается, в русском делаю ошибки, бывает. В данном случае, именно, ошибка, а не опечатка.
А кто их не делает? Не сомневаюсь, и у вас бывают.
Затметили, спасибо!
шо, опять? (с)
Ну, вот это опечатка! Это не опять...
Устроить разборки в ДР легендарного человека, мир его праху...???
Это великолепное "чувства такта" )))
А уж не ради ли этого срача открывалась тема?
Мне кажется, что лингвистические дебаты развернулись из-за несоответствия заглавия поста с именами альпинистов и принятыми названиями вершин.
Не обижайтесь. "Впреть" знайте, что большое количество комментариев к посту - это тоже успех. Они привлекают внимание читающих. Будьте доброжелательны к комментаторам, как это делает Дед Барадед. Народ усмехнется и также ответит.
Мне кажется, что лингвистические дебаты развернулись из-за несоответствия заглавия поста с именами альпинистов и принятыми названиями вершин.
Это было очевидно с самого начала.
Не обижайтесь. Уже писал, что обижаться в И-нете, это не моё. За 18 лет общения на сайтах я даже в "игнор" никого не отправил и здесь никому ни одного "-" в обсуждении не поставил.
большое количество комментариев к посту - это тоже успех. Они привлекают внимание читающих
Совершенно безразличен к славе и успеху. А вот внимание читающих ценю, как раз внимание читающих и хотел обратить на великие достижения Ежи (не дай Бог ошибиться в имени, а то всё закрититься с новой силой).
Это не только мое мнение, писать надо о том, в чем разбираешься. Иначе проколов не избежать...
Не только писать, но и переводить тоже.
А что за пропавшая экспедиция Меллори? Можно поподробнее?
Это еще раз говорит, что автор влез в чужую, для него, тему. Никаких пропавших экспедиций Мэллори нет и не было. Матчасть автор учить не собирается...
Экспедиция пропала не у меня, а у автора под ником miser. Вы читайте тексты полностью.
Чтоб вам не искать, я писал: "...о поисках экспедиции Меллори...".
А по поводу "матчасти" т.е. экспедиции Mallory... уж чего-чего, а этого я начитался вдоволь, не вам судить.
Раз экпедицию ищут, значит она пропала. Про матчасть - Мэллори был только участником экспедиций в 21,22 и 24 годах.Руководил ими Ч.Брюс, в 24 его из за болезни заменил Е.Нортон. Будте внимательней, и к Вам будет меньше претензий...
Один из "плюсов" (из 44) под постом - мой! За дань памяти его автора Великому, без преувеличения альпинисту.
**Сборище лингвистов, а не альпинистов.
Скажите, вы бы вспомнили о нём сегодня, если бы я не напомнил? НЕТ, не вспомнили.**
Сорри, улыбнуло ))) А никто и не забывал, как не забыли Норгея Тенцинга и Эдмунда Хиллари... и многих, многих других легендарных людей, и не только в альпинизме, кстати.
И всемирно известным в альпинистском мире, Кукучка стал вовсе не фактом своего рождения, есличо.
Тут могу поспорить.
При всей известности в узком кругу альпинистов это не Норгей Тенцинг, Эдмунд Хиллари или Морис Эрцог.
И о ДР вспоминают не по факту рождения, а дань отдать величию свершённых дел.
**Тут могу поспорить.**
Похоже, что и вовсе на пустом месте можете :) Смысл то в этом какой? ( Неужели дефицит внимания к собственной персоне? Пафос ваших комментариев, как бы намекает ;))
А в чём вы пафос увидели? В выделенной вами жирным текстом фразе: если бы я не напомнил? Вы помните и посчитали "дефицитом внимания к собственной персоне" Другие соглашаются, говорят, спасибо - не вспомнили бы. А меня всего лишь поразили достижения, совершённые одним человеком в достаточно короткий промежуток времени, чем и хотел поделиться с теми, кто не помнил.
Судя по тому, что изначально напомнили на англоязычном сайте, не у всех такая хорошая память, как у вас.
Каждый видит то, что хочет увидеть.
Что касается остального обсуждения, то с моей точки зрения, весь "срачь" (слово из вашего сообщения) на пустом месте. И уж смею заверить, вы интересовались и ставили знак вопроса, не для этого я написал пост.
Вот, хотел бы к Вам по имени обратиться, но вы не дали такой возможности. (Пусто в профайле...)
"Каждый видит то, что хочет увидеть."© ... Дополню - И не видит того, чего увидеть не хочет. ;)
На этот момент времени, под постом стоит больше 50 плюсов. Полагаю 98% поставлены исходя из тех же позиций, которые я озвучил от себя. Восхождения Кукучки поразили и восхитили многих присутствующих здесь уже давным давно, и поверьте, ему (восхищению) вовсе не нужна какая-то дополнительная "помпа"... Повод помянуть добрым словом? Да, конечно! (Для этого и написан пост, верю!) ...но накой было митинговать и развёрнуто, по пунктам отвечать на каждое замечание, имеющее отношение разве что ... к неточностям названий??? Собственно, вот на этом то, пустом (а каком же ещё?), вашими же руками и был создан "срач"..
Ну, да и ладно... Здесь бывало и круче "закусывались"...
Кукучке Светлая Память, упокой Господь его душу...
Вот, хотел бы к Вам по имени обратиться, но вы не дали такой возможности. (Пусто в профайле...)
Это не страшно и совершенно излишне.
но накой было митинговать и развёрнуто, по пунктам отвечать на каждое замечание, имеющее отношение разве что ... к неточностям названий???
Удивительно, что это вы меня об этом спрашиваете. А можно встречный вопрос?
Зачем надо было авторам акцентировать внимание в 4-5 первых постах, достаточно резких, которые как раз и имеют "отношение разве что... к неточностям названий"?
Вы где-то митинг усмотрели, а мне как раз хотелось подробно объяснить природу ошибки написания названий, откуда она взялась, чтобы исключить непонимание и дальнейшие вопросы ко мне.
Мы с вами совершенно с разных позиций смотрим на природу обсуждения и никогда не поймём друг друга.
На этот момент времени, под постом стоит больше 50 плюсов. Полагаю 98% поставлены исходя из тех же позиций, которые я озвучил от себя.
И тут разный взгляд. Судя по добавившимся "Спасибо" и "пишите", а так же превратившимся в плюсы наставленные ранее минусы против моих постов, совсем плюсы ставят не только исходя из озвученныз от вас позиций.
**Мы с вами совершенно с разных позиций смотрим на природу обсуждения и никогда не поймём друг друга.**
По ходу комментариев очевидно, что не только со мной разные позиции, а по утверждению "никогда..."© - понятно, что понимание с вашей стороны даже не планируется.
p.s. есличо, мой взгляд и позиция на пост - "...За дань памяти его автора Великому, без преувеличения альпинисту.."© см.выше.
p.p.s. ... плюсики/минусики пересчитываете? :) (очередной раз улыбнуло)))
p.p.s. ... плюсики/минусики пересчитываете? :) (очередной раз улыбнуло)))
Я отказываюсь вас понимать... Честное слово!
Вы начинаете подсчёт: "...под постом стоит больше 50 плюсов". И вдруг вас снова улыбает: я посчитал +/-!... От чего вас улыбает? Вы увидели 50, я читаю и вижу изменения в оценках, всего лишь отвечаю на вашу реплику! От чего тут улыбаться?
Вам отвечаешь совершенно нормально " Тут могу поспорить", высказывая лишь личное мнение, Вы тут же лезете в бутылку.
Я говорю о ничтожности сделанных ошибок в написании слов, как недостаточное условие для столь подробного обсуждения, вы эту самую ничтожность ошибок начинаете ставить мне в вину ...
Фантасмагория какая-то!
Про +/-, так, для справки.
Всегда смешны "кармы", "лайки" и "+/-", смайлики и пр. мишура на любом сайте. Это сродни играм для малышей в детском саду, только для взрослых. Я не поставил в этом обсуждении ни одного минуса, всего один плюс, чтоб поблагодарить. Мне больше, чем безразличны эти плюс/минус. Считаю, что свою позицию, оценку и отношение словами надо выражать, а не лайками. В хужшем случае, молчанием. И уж, никогда бы не занялся подсчсётом +/-, Боже упаси.
И тут вы всё не так додумали.
p.s. есличо, мой взгляд и позиция на пост - "...За дань памяти его автора Великому, без преувеличения альпинисту.."© см.выше.
Читал я выше... Вы пишете, "98% из тех же позиций"
Это из ваших позиций. Да пусть даже 100% из ваших позиций поставили +.
Чисто информационный новостной пост напоминающий "о Великом". За что тут ещё плюсы ставить? За переливание из пустого в порожнее? Это интересно далеко не всем. За захватывающий рассказ о 36 днях похода и преодоление тягот пути? Нет такого рассказа.
Тут всё согласно вашему взгляду и позиции на пост, как вы сами и написали. Что здесь мне в вину вы собираетесь поставить?
Обсуждением я не претендую ни на один.
Беда да и только...
**Я отказываюсь вас понимать... Честное слово!
...Вы тут же лезете в бутылку.
...начинаете ставить мне в вину ...
...И тут вы всё не так додумали.
...Что здесь мне в вину вы собираетесь поставить? **
Вы отказываетесь понимать, но ...НО сразу пытаетесь рассуждать и делать выводы...
Где логика?! ...Её соответственно нет и в рассуждениях, и выводы ваши - кривые...
Однако тут есть и хорошая новость для вас... В этом вот всём, нет никакой вашей вины! Это ваша БЕДА! И это уже реально "НЕ улыбает"
Сорри, не вижу смысла дальнейших объяснений ваших проблем...
чё тут думать - трясти надо (с)
Не путайте посты и комментарии к ним...
Спасибо, постараюсь.
А вы следите за своими комментариями, чтоб не комментировать то, о чём не пишут.
Так оставьте ненужные споры...хватит одного Мизера!
Katemon, 20 минут назад Новый1
писать надо о том, в чем разбираешься
Правильно. Только не путайте суть, которая неизменна и правила написания иностранных слов, которые меняются.
Судя по всему правила меняются только для Вас...
Они даже не меняются, а чисто условны:
Практи́ческая транскри́пция — запись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка... Практической транскрипцией на русский язык слово записывается буквами кириллицы с приблизительным сохранением его звукового облика в исходном языке, а также с возможным учётом написания в оригинале и сложившихся традиций.
Как раз "с приблизительным сохранением звукового облика в исходном языке", не обращаясь к проверке каждого слова в словаре согласно "сложившейся традиции", я и написал географические названия.
Из этого здесь устроили линвистическое следствие.
В любой сфере человеческой деятельности, будь то наука, ремесло или что-то другое , тем или иным образом, участники этой сферы договариваются о терминах. Например: в ПДД мы точно понимаем, что означает дорожный знак, разделительная полоса или что-то другое и после принятия этих названий, понимаем правила дорожного движения. В русскоязычном альпинизме тоже есть свои термины, а Вы видимо с ними не очень знакомы, поэтому Вас , вполне обоснованно, пытаются призвать использовать нашу терминологию, если Вы пишите для нас!
Ваша практическая транскрипция сильно режет ухо - Кукушка, Южное лицо, умер со смертельным исходом...
Про резь в ухе уже писали, не вы, другие. Всему дано объяснение. Не буду повторяться.
О Боже...столько эмоций по такой фигне! (Я не ДР Кукучки имею в виду).Бросьте уже
Долго читал, не выдержал. Русский язык нужно знать и уважать. А Ваше "противостояние" людям, которые Вас поправляют - комплексы. Не обижаться надо, а прислушаться и спокойно исправить ошибки. За статью спасибо.
Русский язык и транскрипция не одно целое.
Цитату о правилах транскрипции привёл выше. Учитывая допустимость написания "с приблизительным сохранением звукового облика в исходном языке", тем более в результате автоперевода, не стоило так долго и нудно...
Тем более, что текст исправил почти сразу, до того, как эмоции линвистов выплеснулись лавой из жерла вулкана.
Рад, что статья полезной была.
//Аннапурна I Восток-Пик в 1988 году//
Это Аннапурна Восточная. Гуглиътся в три клика
http://www.alpinist.com/doc/web07f/newswire-tomaz-humar-annapurna-east