Как опубликовать книгу о Йёране Кроппе?
Всем привет, вот только что закончил самостоятельный перевод книги "Ultimate High: My Everest Odissey", посвящённой поездке шведа Йёрана Кроппа на велосипеде к Эвересту с последующим восхождением в 1996 году, думал выложить где-нибудь здесь на всеобщее обозрение, но предварительно решил посмотреть, можно ли это сделать просто так. Оказалось, что нельзя, что надо это всё официально, вплоть до запроса к автору оригинального произведения, и как-то через какое-нибудь русское издательство, в общем - всё непонятно. Что делать дальше, не знаю. Подскажите, пожалуйста, интересно ли это вообще кому-нибудь, или просто время потрачено было впустую.
13
Комментарии:
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Очень интересно
Конечно интересно и даже очень! Есть идея достигнуть EBC на велосипеде когда-нибудь )
Если Вы намерены получать royalty за издание перевода, то тогда путь один - найти какое-то издательство, убедить его в выгоде публикации и заключить с ним договор. А все остальные формальные вопросы должно взять на себя издательство.
Если же финансовые вопросы Вас не интересуют, то что тогда мешает объявить Ваше произведение "пересказом" (быть может, с какими-то минимальными правками)? Не упростит ли это формальные вопросы? А своим произведением Вы уже вольны распоряжаться как хотите. Только, наверное, придется обойтись без фотографий из книги (как вариант для сюжетных снимков - приложить свои или найти какие-то в открытом доступе и привести со ссылкой).
Финансовые вопросы не особо интересуют, это делалось скорее для тренировки и практики перевода.
Как бы все давно написано
https://vk.com/exmagazine?w=wall-32362856_8378
https://vk.com/exmagazine?w=wall-32362856_8388
https://vk.com/exmagazine?w=wall-32362856_8410
https://vk.com/exmagazine?w=wall-32362856_8425
https://vk.com/exmagazine?w=wall-32362856_8430
https://vk.com/exmagazine?w=wall-32362856_8462
Если издавать перевод книги, нужно решать вопросы с правообладателями, с изданием и распространением.
Я это видел, но это лишь выдержки из книги, так сказать, краткое изложение.
Естественно, изложение. Но чтобы его написать, книгу также пришлось перевести. И что то существенное к биографии и личности Кроппа вряд ли можно добавить, чтобы узнать биографию и личность Кроппа. Вкладывать в решение юридических вопросов, издание и распространение неск. сотен тысяч рублей как то не возникало желания, хоть я этим два с лишним десятка лет занимаюсь профессионально...
Очень интересная и необычная история с этим шведом хочется узнать в деталях и подробностях.
С радостью бы прочитал!