Piolets d'Or. История о дружбе
В деревне St-Сhristophe en Oisans, апрель 2016, Piolts d'Or
Интернациональная компания отправилась на край света, чтобы взойти на красивую гору по новому маршруту.
Их приключение оценила не только альпинистская общественность, но и технический комитет Piolets d'Or. Благодаря этому нас есть возможность разузнать об этом восхождении побольше и познакомиться с Лиз, Антуаном, Жеромом и Диего.
Серро Ризо Патрон, фото из архива команды, предоставлено Piolets d'Or
Вершина Серро Ризо Патрон расположена в 50 км юго-западнее Серро Торре (если удобно принять ее как отправную точку для ориентира) в уединённом месте между ледовым щитом Hielo Continental и фьордами Тихого океана.
Это уже вторая экспедиция Жерома Салливана и Ко в район. В 2014 году команда пыталась взойти на южную вершину. В новой экспедиции Мартина Элиаса заменил аргентинец Диего Симари. Кроме него на гору вышли Антуан Муаневиль и Лиз Бийон. Не сумев подойти к подножию своей цели (ребята планировали завершить начатое два года назад первовосхождение), команда обратила внимание на основную вершину, на которую уже поднимались итальянцы в 1988 году.
После эпического пятидневного подхода под гору через джунгли четвёрка прошла новый маршрут по северо-восточному ребру и 24 сентября вышла на вершину.
Информация о маршруте:
Hasta las Webas
, 1000 м, ED-, AI5+, M5, 90°, X.При оценке сложности линии учитывалась её удалённость от цивилизации.
Спуск по северному ребру и затем его склону.
Фото из архива команды, предоставлено Piolets d'Or
Эта четверка располагает к себе сразу - своей открытостью, прямотой и чувством юмора.
Жером с Хайденом Кеннеди
Жером Салливан (США-Франция)
Родился в Анахайме (Калифорния, США) в 1983 году. Его можно назвать кочевым альпинистом: для него дом – это место, в котором он поставил палатку.
Несколько месяцев в году он работает гидом в Шамони, но его можно встретить в Патагонии. Его как магнитом притягивает плохая погода и неизведанные регионы. На счету Жерома восхождение по новому маршруту на Дрю (Западная стена, Шамони), Серро-Муральон, Сьерро Адела Северная (Патагония) и Пирамида (Аляска).
Лиз Бийон (Франция)
Лиз родилась в городе Роман-сюр-Изер (Франция) в 1988 году. Работает гидом аспирантом в Шамони. Неустанная путешественница и альпинистка. Любопытство и любовь к неизведанному заставляют её отправляться в самые разные точки земного шара. Гора Серро-Муральон и Сьерро-Адела Северная в Патагонии были для нее первыми экспедициями, затем она отправилась на Аляску (хребет Ревелейшн), где она взошла на Пирамиду.
Жером и Диего
Диего Симари (Аргентина)
Диего 29 лет. Он живет в Сан-Карлос-де-Барилоче, на северо-западе. Его родители (профессор математики и литературы) в 1980-е годы переехали в Патагонию в поисках места для воспитания трех сыновей. Наполовину гаучо, наполовину альпинист, в последние годы он работал гидом Международной Ассоциации горных гидов (UIAGM) в Андах, от Перу и до южной Патагонии. Он занимается альпинизмом, катается на лыжах, но самое важное для него – возможность ходить в горы. В дополнение к восхождениям на Фицрой и Серро-Торре (маршрут Ragni, 2012 год), Диего также прошёл новые линии на Ла-Сильа и Агуха Гуиллауме. Много ходит в Северной Патагонии, Центральных Андах, в северо-западном регионе и Перу.
Антуан Муаневиль (Франция)
Родился в 1984 году на ферме в Лимузен (центральная Франция), на равнине. Читая книги, понял, что влюбился в горы. Эта страсть заставила его осуществить мечту: в 22 года он совершил свои первые восхождения. В 2010 году он пережил трагедию: его напарник разбился во время восхождения. Придя в себя после потрясения, он увлекся хайлайном. В компании команды «Flying Frenchies» он постигал это искусство. Новые увлечения вернули интерес к альпинизму, как приключению и обмен впечатлениями. В настоящее время делит рабочее время между режиссурой и трудом гида.
Нет, это не Серро Ризо Патрон. Это Ле Меж - у подножия которой нас свели организаторы Piolets d'Or, чтобы мы могли задать все интересующие вопросы...
- Расскажите о горе…
Диего Симари: Главное впечатление – Серро Ризо Патрон не похожа ни на одну другую гору.
Антуан Муаневиль: Загадочная…
Диего: У нас была информация, карты, информация экспедиций, которые уже побывали в районе, но мы многого ещё не знали о ней. Так что это были чувства, которые ты испытываешь, сталкиваясь с чем-то незнакомым. Начиная с организации, планировки, сверки карт, заканчивая самим восхождением. Гора очень далеко и ты с ней один на один. Ты должен быть абсолютно…
Жером Салливан: …независимым. Никогда не знаешь, что может случиться. Есть ещё одна вещь, которая создает это ощущение загадочности, неизвестность. Это погода и всё, что с ней связано. Погода жуткая, каждый день идёт дождь, дует сильный ветер – всё это создает сложности…
Антуан: Вся стена покрыта слоем льда. Знаете, на ней было много элементов, природных форм – поистине величественных. Мы могли чувствовать жизнь на этой горе.
Жером: Я думаю, самым восхитительным было находиться в центре шторма. И из-за этого никто не ходит в этот район. Шансы на успех просто минимальные. Проще говоря, вы планируете экспедицию, тратите деньги, силы, время и знаете, что, возможно, вы даже не сможете на неё забраться. Даже если вы готовы, достаточно натренированы и полны решимости отдать всего себя восхождению, даже тогда у вас, возможно, нет шанса.
- То есть вы игроки?
Жером: Да, мы игроки. Мы играем в покер.
Диего: Мы хороши в азартных играх.
Лиз Бийон: Ставим все на карту.
Жером: И эта игра интересна, потому что мы ходим с друзьями. Даже если мы не приблизимся к вершине, не почувствуем вкус победы, мы все равно пройдем этот путь вместе. Хорошие друзья на горе, перед лицом нового приключения. У нас есть всё необходимое, чтобы построить базовый лагерь, все необходимое, чтобы потом жить в нём около месяца, у нас есть всё для рыбалки, каяки.
Наш план – подняться на вершину, но кроме этого мы ещё хотим повеселиться и провести время в местах, в которых никогда не были, исследовать их и двигаться дальше.
Антуан: Это шанс испытать себя в приключении, увидеть места, в которых мы всегда хотели побывать. Это легко. Тебе нечего терять. Потому что у тебя нет шансов. Ты ничего не потеряешь, если попытаешься. Ну, может, время потратишь, но если ты с друзьями, в хорошей компании, в лесу, в джунглях…
Лиз: Ты должен быть очень сосредоточен и мотивирован, потому что ты должен быть готов к моменту, когда установится погода.
Жером: В общем и целом, ты должен быть готов и к восхождению в плохую погоду, и возвращению в плохую погоду. И воспользоваться очень коротким промежутком затишья, чтобы дойти до конца. Что, в общем-то, достаточно трудно, потому что погодные окна бывают очень короткие. Плюс, плохая видимость в джунглях, на болоте, на леднике.
- И как? Вам понравилось?
Вразнобой: Нет.
Жером: В том плане, что…
Диего: Само восхождение было в солнечную погоду! Да, это было тяжело, изматывающее, но это было красиво. Окружающие пейзажи были прекрасны.
Жером: Восхождение потребовало больших усилий. У нас были большие рюкзаки, мы шли среди зарослей, по болотам, и т.д. Но нам придавал сил вид на гору прямо пред нами. И она приближалась с каждым шагом.
Лиз: Мы шли дальше…
Диего: Шаг за шагом…
Лиз: Нам просто хотелось увидеть немного больше, и больше, еще чуть-чуть. Каждый раз.
Диего: Мы видели стену, и она заставляла нас идти дальше.
- Сложно было организовать экспедицию в Чили?
Жером: Это была наша вторая попытка. В первый раз мы были с другом из Испании. И это было очень сложно, потому что нужно было договориться с местными рыбаками, чтобы они привезли тебя. А тогда был не рыбный сезон, и на них не всегда можно было положиться. Нам приходилось долго ждать, пока приедут люди, с которыми, казалось, мы уже договорились, но в итоге всё срывалось. Была также проблема с пермитом, который было не так легко получить. Так что мы пошли нелегально. И это не было проблемой, если бы мы взошли, но не понятно, что бы мы делали, если бы не смогли вернуться в Чили. Логистика – это так же проблема. У тебя должны быть местные связи. Просто договорённости с местным агентством могут не сработать, потому что агентство сведёт тебя со своими друзьями, которые могут подвести. В любом случае понадобится разведовательная экспедиция – для установления собственных контактов.
Антуан: Мы нашли рыбака, который согласился бы отвезти трёх идиотов во фьорд ….
Айсберг во фьорде двигается каждый день, так что не достаточно просто знать район. А мы были на деревянной лодке.
Мы встретили много айсбергов и подумали: «Что за черт? Неужели это конец экспедиции?» Он сказал: «Нет». И велел взять два ствола, и разместить их по бокам лодки, как защиту от льда. Получился своеобразны ледокол.
Фото из архива команды. Предоставлено Piolets d'Or
- Да, настоящее приключение.
Диего: Мы почти прошли до конца. Но за 100 метров до берега киль у лодки внезапно сломался. И один из рыбаков (обычно их трое) полез в воду его ремонтировать. Ему пришлось плавать в ледяной воде. Было страшно смотреть, как он нырял.
- Ну, хорошо, вы прошли в залив. А возвращаться как?
Жером: Это было просто. В первый год мы дошли до самого конца залива. Мы поставили лагерь на берегу залива, мы собирались подняться на южную вершину. Как Диего уже рассказал, на этот раз мы застряли из-за льда, сломали киль, и нам пришлось идти назад, так что они нас высадили в начале залива, куда было проще добраться на лодке. Так что возвращаться было определенно легче. Зато нам пришлось изменить планы.
- Теперь понимаю. Я читала в пресс-релизе, что вы поменяли объект. Но не было особо понятно, почему именно.
Диего: Им пришлось высадить нас в долине, из которой было невозможно попасть к нужной нам стене. Потому что между двумя вершинами была трещина, очень глубокая.
- То есть потенциально это всё ещё перспективны с точки зрения первопроходов регион?
Жером: Потенциал этого региона бесконечен. Очень много мест ещё не разведано, не отмечено на схемах, и на фото не запечатлено. Море микстового лазанья. Потенциал неисчерпаем, и, я думаю, так будет ещё очень долго. Так что одна из пятнадцати экспедиций будет успешна.
Фото из архива команды. Предоставлено Piolets d'Or
- В последние годы в аргентинской Патагонии просто всплеск первопроходов…
Жером: Позволь мне кое-что уточнить. Существует большая разница между Эль Чалтеном и Торрес-дель-Пайне. Эль Чалтен – места очень доступные, с простой логистикой.
- Я хотела подвести к погоде.
Жером: Так я туда и веду. Погода не сильно меняется, меняется прогноз и доступность. То есть если ты в Эль Чальтене, то ты смотришь в прогноз погоды, видишь, какая будет погода, на следующий день ты уже собрался и идешь на гору.
Лиз: Ты можешь просто проверить прогноз, сидя в уютном баре, попивая пиво…
Антуан: У каждого сейчас есть доступ к гуглу. А дальше в какие-то сезоны погодные окна короткие, в другие – дают возможности для более долгих проектов.
Лиз: Там нечего делать. Я имею в виду, нет ничего сложного в том, чтобы организовать экспедицию в Эль Чалтен. Это больше не экспедиция.
- Я надолго запомнила фразу одного моего знакомого, о том, что экспедиция – это далеко, дорого, долго, трудно…
Жером: А ещё рискованно. Да, это неплохой рецепт.
Диего: К слову об Эль Чалтене. Мы вот говорим, что у нас есть информация, условия восхождения хорошие, но, если что-то случится, ты все равно очень далеко и один. У нас есть гиды, но если требуется кого-то спасти, то мы сами идём спасать. Не существует людей, которые отвечают за спасение людей. Существуют люди, которые работают в администрации национального парка, но их не достаточно, они не альпинисты. То есть, если что-то случится в этих горах, даже если это гораздо более доступный регион, всё равно очень трудно спустить кого-то вниз. Это очень трудно, особенно со стены.
- То есть вам нужно быть очень хорошо подготовленными для восхождения и иметь большой опыт, иметь запас сил…
Диего: Ты должен понимать, куда идешь, ты должен знать регион., ты должен продумать некоторые вещи заранее, чтобы ты точно знал, что сможешь вернуться назад. То есть если ты попадешь на сложный маршрут или ещё неизведанный маршрут, ты должен понимать, что ты туда дойдешь. И ты должен знать, что погода может измениться, несмотря на прогноз, что внизу нет достаточно квалифицированной спасательной группы, что за тобой не прилетят на вертолете. Если ты знаешь все эти вещи, то можешь идти.
- Ну а если, к примеру, кто-то сломает ногу?
Диего: Где? На Ризо Патроне? Пф, это сложно.
Лиз: Это кошмар.
Жером: На своем первом восхождении я вывихнул плечо, нам потребовалось 7 дней, чтобы дойти до места, где его могли вправить. Я мог ходить, это было всего лишь плечо. То есть если вы ломаете ногу, то…
Семь дней на выход в цивилизацию… добраться до Пуэрто Эдена, а там пришлось ждать, потому что у них не было оборудования, потом ещё два дня ждать другую лодку, чтобы нас довезли до Порт Оманд, где располагается госпиталь. Так что если случается что-то более серьёзное, чем вывихнутое плечо, то есть если ты ломаешь бедренную кость или сломаешь руку, то восхождение закончится.
Антуан: Поэтому перед первой нашей попыткой восхождения на Ризо Патрон мы посещали курсы спасения.
Лиз: Чтобы иметь больше опыта.
Антуан: Что нужно делать, к примеру, если ты ломаешь ногу?! Тогда о тебе будет заботиться Лиз. Она у нас медсестра.
Лиз: Я не медсестра.
На презентации восхождения в Ля Граве
- Сложно быть частью экспедиции?
Лиз: В каком плане?
Антуан: Как женщине.
- Да, как женщине.
Лиз: Это сложный вопрос. Нет. Я имею в виду, они мои друзья. С Диего в плане общения чуть сложнее, потому что он не говорит по-французски.
Жером: Это забавно, потому что мы с Лизбет состоим в отношениях, когда не ходим на восхождения. Во время восхождения границы между полами стираются. Все знают свое место, сильные и слабые стороны, знают, что нужно делать. И то же с Лиз. Она знает свои слабые и сильные стороны, она знает, что делать, как быть членом группы.
Лиз: Это, скорее, вопрос о человеке, нежели о гендерных ролях.
Жером: Пол ничего не меняет. По крайней мере, это мое личное ощущение. Не знаю, как другие. Что думаете, ребят?
Антуан: Тут главное командный дух. Баланс в группе. Что касается лидерства… это было командное лидерство.
Лиз: Это его мнение.
- Ты можешь озвучить своё собственное.
Антуан: Каждому отводится своя роль.
Диего: И, знаете, она может меняться.
Антуан: Иногда это твоя очередь идти первым, и ты используешь свою энергию. А иногда ты устаешь, и тогда твои друзья встают на твое место.
Диего: Иногда ты устаешь, как уже говорили, потому что прошло много времени, или потому что замерз, или устал от долгого восхождения, но друзья всегда рядом, чтобы помочь. Мы шутим, общаемся много, организуем всё.
Антуан: Командный дух – это не поведение. Это больше дух приключений. Это не спортивные результаты, это больше о…
Лиз: Моментах, которые мы разделили.
Антуан: Да, думаю, так.
Лиз: Для меня нет никакой разницы, иду я в горы с женщинами или мужчинами. Я просто предпочитаю ходить с друзьями.
- Конечно, это понятно.
Антуан: Это очень круто быть в команде. Например, для лазанья у нас есть Лиз, для готовки – Жером. (смеется) Про Лиз это правда же.
Жером: Да, я очень хорошо готовлю.
Антуан: Обо мне такого не скажешь, это точно.
Диего: Лиз, к примеру, на восхождении была очень организованной. Когда нам надо было ехать на станцию или еще куда-то идти, она всегда говорила: «Пожалуйста, сделай то, а ты это».
Лиз: Но это не потому, что я женщина. Это вопрос характера. Это не о гендерных ролях.
Жером: К вопросу о еде. Я хочу заметить, что я действительно делаю лучшую пасту карбонара в мире.
Лиз: А я сразу скажу, что с ним не согласна!
Жером: В прошлом году меня наградили призом Карбонара Доро, Золотая карбонара – очень важное достижение для кулинаров в Италии.
Лиз: хочу заметить, что у меня итальянские корни, а у него ирландские. А карбонара происходит не из Ирландии.
Жером: Я вырос в Бордо и развил очень тонкий вкус.
Лиз: Думаю, мы несколько разошлись во мнениях в данный момент.
Это просто фото с котиком - для смены темы!:)
- Так, отсмеялись. Вернёмся в горы. Сколько времени заняло восхождение?
Лиз: Два с половиной дня.
Диего: И три дня ушло на то, чтобы вернуться назад.
Лиз: Два дня.
- И все время погода была хорошая?
Диего: На вершине было очень…
Лиз: Ветрено.
Антуан: Мы долго ждали возможности взойти. Особенно ветрено было на восточном склоне. Так что каждый раз с утра просыпаешься, ноги, чёрт подери, вот по сюда в снегу. Но ты мог спокойно пить кофе, курить в прекрасном свете солнца, которое приятно грело, и наверх подниматься было очень приятно. Но на самой вершине – ветер. Мы пришли с другой стороны горы, и мы спускались, вокруг снег, ветер дует, и ночью так же. Под конец очень устали.
Диего: Да, погода изменилась. Когда стоишь на восточной стене прямо на ветру, то быстро замерзаешь. Так что мы старались ускоряться. И мы решили, что если спускаться по западной стене, то нам не будет так холодно. И стали спускаться западнее. Не знаю как, но он дул откуда-то снизу, поэтому было очень-очень холодно. Пока мы не дошли до ребра, мы два- три часа решали, остаться здесь или спускаться дальше. На следующий день ветер спал, было скорее облачно. Мы немного сменили направление спуска и определяли свое местоположение по GPS. Это тоже было новым опытом, потому что, если небо затянуто облаками, ты теряешь все ориентиры. Мы даже вернулись назад…
Лиз: Потерялись.
Диего: Мы вернулись назад. Это был абсолютно новый опыт.
Жером: Если и был момент, когда мы были очень близки к неприятностям, так это на спуске. Ночь застала нас врасплох, мы устали и начали замерзать. Думаю, что тогда Лиз была очень близка к переохлаждению. Не было ничего видно, и мы начали дюльферять на снежных якорях, потому что не было другого выбора и, я думаю, что это был действительно критический момент. Все могло бы по-другому выйти.
Лиз: Да, нам повезло.
Жером: К счастью, этого не произошло, но…
Диего: И нас было четверо, это удлиняет процесс. К счастью, мы нашли место, чтобы переждать, мы туда дошли, оно было не такое хорошее…
Жером: Жуткое, скорее.
Диего: Да, в общем-то, жуткое место. Сильный ветер пробирает до костей. Не у всех были спальные мешки, поэтому приходилось спать очень близко друг к другу.
Лиз: И у нас было только два коврика.
Фото из архива команды, предоставлено Piolets d'Or
- Я хотела спросить, как вы проводили ночи на большой горе?
Лиз: Жером и я спали в одном спальном мешке. Диего потерял свой спальник на подъеме (смеется), поэтому у нас было только два мешка.
Диего: Это не смешно, вообще-то…
Лиз: Я знаю.
Диего: Сейчас это смешно, а тогда было не до смеха.
Лиз: То есть, под конец у нас было только два мешка на четверых, и Антуан потерял свой коврик на первой ночёвке, поэтому у нас было два мешка и два коврика. Критический момент был, когда мы остановились отдохнуть, поесть что-то горячее, согреться немного и потом мы решили, что продолжим идти к месту, где оставили все свои вещи и палатку. Но было облачно, и было уже два часа ночи, поэтому мы подумали: «Окей, сейчас поедим горячего и пойдем дальше». А потом поняли, что сейчас нельзя идти, потому что если что-то случится, если случится обвал, то мы просто напросто замерзнем в снегу. Потому что пока нас спасут, мы все уже замёрзнем. Так что мы решили остановиться и переждать в бегршрунде.
- Мудрое решение.
Диего: Да. Лучше было переждать, чем рисковать, надеясь на несколько часов раньше прийти в базовый лагерь.
Вот, к примеру, мы говорили об Эль Чалтене. Если ты видишь, что прогноз хороший, ты не берешь с собой спальный мешок. Ты идешь просто с маленьким рюкзаком и понимаешь, что не будет дождя, поэтому ты облегчаешься. И мы пытались идти налегке. Но там, если ты что-то теряешь, то ты можешь оказаться в трудной ситуации, ты очень далеко от людей.
- И что вы потеряли в этой экспедиции кроме упомянутого спального мешка и коврика?
Лиз: Пару носков.
Жером: Пару носков, коврик и пуловер, но это…
Лиз: ??
Жером: В общем, ещё по мелочи.
- То есть вы заплатили горе?
Диего: Всегда платим. И не только материальными вещами. Во многих ситуациях ты платишь за нахождение на горе тем, что устаешь, мерзнешь, испытываешь трудности. Каждый раз ты платишь горе.
Антуан с Легендой альпинизма - Войтеком Куртыкой
- Какое ваше отношение к риску, к опасностям, которые скрывают горы?
Жером: При выборе цели мы очень внимательно относимся к выбору линии. Смотрим, чтобы не сходил лёд, камнепады. Мы не будем лишний раз рисковать.
Антуан: Я никогда не пойду на восхождение, даже если цель чрезвычайно привлекательна, если посреди маршрута находится развальня. Я верю в то, что существует очень много прекрасных гор в мире, так что мы не будем лишний раз рисковать, приправляя восхождение лишней порцией опасности.
Ещё есть и субъективный/предполагаемый риск.
Жером: Да, есть еще и субъективный риск, но мне кажется, что его проще контролировать, разве нет?
Антуан: Я думаю, что если есть договоренность, если присутствует элемент долга, то нужно достигнуть баланса между устремлённостью и мудростью. Я считаю, что этот баланс легко найти. Такая устремлённость есть у многих старых альпинистов.
И, мне кажется, они счастливчики. Они счастливчики, потому что всегда есть соблазн: «Ты можешь попробовать, я думаю, что смогу. Это возможно!» Ты не уверен, но ты пытаешься. Соблазн. Если есть баланс, то ты говоришь себе: «Нет, я не хочу пробовать». Думаю, стоит найти баланс между объективным и субъективным риском, а также риском чисто технической ошибки. Анализировать.
Диего: И ты сталкиваешься с этим каждый раз. Всё зависит от того, что ты чувствуешь в данный момент, какие мысли крутятся у тебя в голове. Быть отцом или нет, это совсем другое. Или, например, идти или не идти в никуда посреди Патагонии, тоже совсем другая ситуация. Так же играет роль, терял ли ты друзей до этого. Все это крутится в твоей голове, это помогает тебе принять решение на тот момент. Бывают моменты, когда ты говоришь: «Да, я приму этот риск и я пойду», а бывает, что: «Нет, я не хочу». Очень трудно ответить на подобный вопрос. Все зависит от момента.
Фото из архива команды, предоставлено Piolets d'Or
- Есть какая-то магия в принятии решения. И в выборе номинантов Piolets d’Or…
Лиз: Мне нравится тот факт, что организаторы выбирают разные типы восхождений. Они пытаются дать презентацию того, что сейчас представляет собой альпинизм. Ты не можешь просто сказать, альпинизм – это то-то. Мы все ходим в горы по-разному. И мне кажется, что члены жюри выбирают те или иные восхождения для того, чтобы охватить разные их виды, а не просто сказать, что именно это восхождение было лучшим. Они стараются показать, что они что-то символизируют. Существует большое число других замечательных восхождений. Но им приходится сделать выбор. Просто, чтобы сказать: «Окей, альпинизм может быть таким, экспедиции могут быть такими, а бигволы – такими». Они просто демонстрируют разные грани.
Да, они ведут себя так всегда:)
- Если бы я спросила, какие бы вы выбрали восхождения, исходя из собственных предпочтений?
Диего: Я бы выбрал все. Я бы постарался номинировать всех, и они должны быть все на одном уровне. Это вопрос опыта. Это не о том, кто лучший. У меня есть много друзей, и мы можем организовать много интересный вещей в Южной Америке и они даже не знают, что мы сделали, или что они сделали в Каталонии или в других местах. Почему мы должны сравнивать?! Очень странно быть на месте жюри. Выбрали только четыре, но все 53 экспедиции были замечательными, очень классными. Мне кажется, что им просто приходится это делать.
Лиз: Потому что они хотят говорить об альпинизме. Выбор экспедиций во многом зависит от их предпочтений. Но важная деталь в том, что они говорят об альпинизме, дают неплохой обзор. Так что это больше делается для публики, чтобы поделиться с ними приключениями. Они все разные. И это совсем не значит, что одни лучше, а другие хуже.
Антуан: Если бы был только один победитель, то альпинизм стал бы спором. И мне кажется, что тогда альпинизм потеряет приключенческий дух, азарт. Он станет просто спортом. Есть спорт, а есть шоу. Но альпинизм гораздо шире.
Лиз: Действительно, это совсем не спорт. Мы не тренируемся.
Диего: Мы наполнены духом приключений. И в этом нет гордыни.
Лауреаты и Энди Паркин - создатель премиальных статуэток Piolets d'Or этого года!
Спасибо Анастасии Крючковой за помощь в расшифровке материала.