Великий и могучий русский язык
Сплавляли мы как-то немца Томаса с женой по Катуни. Ребята приехали в гости к своим друзьям в России и все дружно решили сгонять на Алтай за приключениями. Маршрут начинался в Тюнгуре. Первый день прошёл спокойно - ребята (все как на подбор спортивные и накаченные парни, кроме жены немца, она была женственна) разучивали команды (ход, табань...), восхищались природой и с интересом расспрашивали о предстоящем пороге - Аккемском прорыве.
К слову сказать, команды в пороге решили давать по-русски, несмотря на то, что практически все говорили по-английски и кое-кто знал немецкий, решили, что так привычнее будет капитанам. Томас по-русски правда не говорил, но команды разучил и двигал веслом как требовалось Загребными посадили русских парней - Сергей слева, Саша справа. В первый день потренировали - всё работает, все гребут куда надо и когда надо.
День второй. Резведка. Сходили посмотрели порог. Впечатлились (обоср***сь). Надо идти. Команда на рафте. Отчаливаем. Идём. Звучит команда "ход". Первая булька. Хорошо идём. Вторая. Звучит команда: "Правый ход, лево табань". А Аккемский прорыв бурлит... и видимо сильно впечатлившись рафтингом загребной левого борта Сергей упорно отрабатывает ход. Капитан орёт ещё громче: "Лево табань!" Секунды долго тянутся - Серёга ходует не по-детски. Нас несёт в задницу. И тут мы слышим крик нашего немца Томаса: "Серьёжа, льево табьань!!! Ты что по-русски не понимать?!?!" От смеха "упали" все :)
Прошло уже несколько лет, а мы до сих пор со смехом вспоминаем, как Аккемский прорыв русскому языку иностранцев научил :)