Стеф Дэвис. Идеальный круг
Пустыня Моаб полна прекрасных, отдельно стоящих башен песчаника. Что может быть более практичным и эстетичным, чем пролезть свободным лазанием башни и прыгнуть с них?
Стеф Дэвис с мужем Марио Ричардом, и хорошими друзья Китом Ладзински и Хорхе Виссером, объединились в команду, чтобы снять это мероприятие и сделать фильм.
Стеф Дэвис:
"Всё неустойчиво. Это просто иллюзия. Когда ты думаешь, что если пойдешь по тому же пути, что и все и будешь делать всё правильно, ты получишь хорошую работу... Это иллюзия. А кроме того, через секунду меня может просто не быть. Я поняла, что мне не о чем жалеть."
Переведенный фильм выложен вконтакте (перевод сделал Александр)
http://vk.com/video-5249_164835808
Стеф о себе:
В основном, я живу в пустыне Моаб в doublewide (два мобильных домика, соединенных вместе), который я переделывала последние 9 лет. В остальное время я живу в своем фургоне или палатке.
Я делю свою жизнь с неугомонной собачкой Cajun, которую подобрали в Монтесума Крик, черным котом Мао (как он себя назвал), который решил однажды здесь поселиться, и моим замечательным мужем Марио, который приехал сюда из Квебека, чтобы прыгать, летать на самолетах, и заботиться обо всех нас.
Мои основные увлечения - скалолазание, вегетарианство, вингсьют, бейсджампинг, бег, йога, написание статей и бег на лыжах. Еще я люблю бродить по горам, чинить всякие штуки, и садоводство.
Прежде всего я люблю собак, кошек и всех живых созданий!
Однако, я крайне уважительно отношусь к личному пространству рептилий и насекомых (отношусь к ним с дружескими чувствами, но без физического контакта).
Больше всего я хочу от жизни... возможности учиться и быть свободной :)
--------
ps: В горах я не думаю о себе как о девушке или женщине - я просто скалолаз. Но спускаясь вниз, где я выгляжу подтянуто, мои друзья говорят, что парни всегда обращают на меня внимание. Может быть. Обычно я живу в своем собственном мире.
82
Комментарии:
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Идеальный круг
Спасибо
Возможно это будет сделано в новой версии сайта. Но не могу с уверенностью говорить.
Не понял про "исправление ошибок". Явно недочет переводчика.
спасибо за вариант перевода, поправил