На стыке призрачных миров
Какие хилые хребты!
Луна щербатая, оскалясь,
Не зная, что такое жалость,Луна щербатая, оскалясь,
Кроваво смотрит с высоты,
Как горных речек нервный пульс
Грохочет, словно поезд встречный,
От страха, по дороге Млечной
Себе прокладывая путь.
А гор наморщенные лбы
И снежников раскисших пену
Перекрывает постепенно
Туман полотнищем судьбы.
И в этой белой пелене
Луна хребтину перекусит,
Растреплет за ночь и отпустит
Тех, кто не сломан на войне
На стыке призрачных миров.
Ах, как напевно шепчут дали
Рождённым жить по вертикали
И от луны не ждущих слов
Ни покаянья, ни прощенья...
Пусть горы ждут небесных слёз!
Всё это было не всерьез
И лишь предлогом для спасения
От сборов ранних суеты,
Палатки ледяной касанья...
Но - сделан шаг! ...и понимание -
Какие хилые хребты!
54
Комментарии:
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
оскалясь - жалость - слабая рифма. Я бы переформулировал.
Непонятно, кто прокладывает путь. Пульс?
О какой войне снова речь? О той, прошлой, с седыми эльфами?
А стихотворение мне понравилось.
Благодарю автора.
Ладно, пусть будет по-вашему - заранее исключаю себя из списков виновных за...
Раскатистое! С поэтическими сравнениями и недосказанностью...
Есть красивые находки...
Перечитал несколько раз...
Вспомнил Антакольского и Когана... Их рокочущие строфы, которые так нравились в юности...
Спасибо.
Я понял, почему ударные хорошо звучат именно у горских народов - они слушают горные реки и ручьи.
Но мощная динамика стиха (скорость) + многообразие тем и образов увели от ясности,
приходится разгадывать, как кроссворд... предыдущее становится ясно последующим,
раз пять уже прочитал, но так до конца и не понял:
последнее двустишье относится больше к автору?
"по дороге Млечной" - если это к туману, то следовало бы писать "млечной",
если к бешеному движению вниз (со страху) - то подошло бы Вечной или в вечность,
если всё же Млечный путь, то причём тут горные реки?
Луну наделяют колдовством, коварством... - но злобной яростью и действием? - за этим что-то вне поэзии...
Местами очень красиво и интересно, напор страсти и образы тоже восхищают,
но в остатке, я - как читатель - в недоумении полном: а что это было? какой смысл?
Кто такие "не сломанные на войне" и какой войне, которых луна "растреплет за ночь и отпустит"?
"И лишь предлогом для спасения"
Чьё спасенье имеется в виду?
горных речек нервный пульс,
грохочет, себе прокладывая путь - тут ясно ещё, а вот дальше...
Луна щербатая, кроваво смотрит,
От страха по дороге Млечной
Себе прокладывая путь. -
Какая-то трусливая, кровожадная, злобно бешеная Луна получается - где уж от такой великодушие? - отпустит, как же?
"Луна хребтину перекусит" несомненно относится к "Какие хилые хребты!". Когда луна наполовину заходит за хребет, лунный свет, дифрагируя на верхнем крае хребта, создаёт иллюзию выемки на хребте, который кажется надкушенным.
"Растреплет за ночь и отпустит
Тех, кто не сломан на войне
На стыке призрачных миров."
Видимо, по версии автора конфигурация хребтов формировалась во время войны "призрачных миров" тёмной и светлой сторон силы. Профиль изломанных хребтов Луне кусать не интересно, так как не будет заметно надкуса на фоне зубцов хребта. Поэтому она своими злобными зубами всю ночь треплет профиль ровных хребтов, а к утру её попускает.
И чего только не придумают себе на голову?!
Сколько оказывается смысла в мутной воде?
Не-е, я пас, по мне смысл определяет форму -
а тут вычурная изящная форма довлеет и от смысла лишь ощущения,
может и нет его, этого смысла?
Гимнастика стихосложения, а в конце:
"Всё это было не всерьез
И лишь предлогом для спасения. " - и в этом смысл.
Представьте себя ночью у костра среди друзей (или лучше в совершенно новой для вас компании). Закончились песни Кукина, Клячкина, Окужжавы, Якушевой.
Некая пауза. Тут Вы встаёте и рубящим ритмом выдаёте Татьянин стих.
Народ сражён!
Смысла никто не понял, но как прозвучало!!!
Таня. И Вознесенский, и Евтушенко не раз ошарашивали своих слушателей похожим нагромождением красивых рифм и метафор.
Сама такое слышала.
Ваш стих - поэзия слова и ритма мне понравилась. Будоражит неведомым смыслом... Увлекает мозговым штурмом...
Говорю Вам, спасибо! И даже аплодирую, как Евгению Александровичу...
Хилые хребты
Дремлют под Луною,
Смотрят с высоты
И хотят покоя.
Хищная Луна
В их покой вторгалась.
Началась война,
Растворилась жалость.
Призрачных миров
Тлел конфликт извечно,
Громыхнул войной,
Словно поезд встречный.
Челюсти Луны
На хребте сомкнулись,
Белой пелены
Клочья вверх взметнулись.
Но ночной туман
Утро растворяет,
Сломанным хребтам
Раны открывает.
В столкновеньи этом
По войны законам
Битвой не задеты
Те, кто раньше сломан.
Речка между скал
В страхе громыхает.
Я о чём писал? –
Сам не понимаю.
Славно пародируете! Можете сделать на чужих стихах карьеру...
Но не обижайтесь, я сейчас вспомнила Ваш стих на РИСКе. Он мне тоже понравился.
"AVK, Ваша фамилия, случайно не Иванов?"
Пародии Александра Иванова мне со школьных лет нравились. Я тоже Александр, но Калашников.
С дружеским приветам, Настя!
Я, кстати, тоже из Украины. Но уже три года живу в Москве.
И с девчонками задружился, и стишок неплохой сбацал.
"Шерше ля фам" - это про тебя.