Снежный воин
Как в страшном сне: седые эльфы,
Не зная с кем ведут войну,
С цепи спустили злое эхо.Не зная с кем ведут войну,
И в гулком крике утонул
Твой голос...Магия атаки -
Камней обстрелы, рёв лавин.
Как письмена ложатся знаки
О ходе войн у тех вершин,
Где эльфы, о тебе не зная,
Свои расставили войска.
Туда направилась Слепая
Смерть струёй песка
Отмерить каждому участие.
У эльфов долог век. А ты,
Познав тепла земного счастье
И притяжение высоты,
Встал в строй наемников эльфийских...
Теперь и твой бессмертен век!
Как в страшном сне пополнив списки
Всех тех, кого отметил снег.
65
Комментарии:
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Есть несколько недочетов...
"эльфы - эхо" - слабая рифма. Лучше "эльфы - шельфы" :)
Камней обстрелы - непонятно кто кого обстреливает?
В строчке:
Смерть струёй песка
ломается ритм (не хватает 3-х слогов)
Встал в стой наемников эльфийских... - видимо имелся ввиду "строй"?
Но и "Встал в строй" - тоже трудно произнести.
бессмертен век - маленько не по-русски звучит.
Ну, и общий смысл как-то ускользает.
Я не думал… я не думал, что это даётся образованием.
А насчет "едкий" - вовсе нет. Скорее "въедливый".
Если вы заметили, я отмечаю в основном технические проколы, ибо к женскому стиху нельзя предъявлять те же требования логической завершенности, что к мужскому (если перед тобой не Марина Ивановна, конечно). Иными словами - я призываю к более тщательной доработке.
Про эхо эльфов у меня была идейка. С Саянским колоритом :)
Бурят сожгли седые эльфы
Не зная с кем ведут войну
Тувинцев отселив на шельфы
Всех остальных пустив ко дну...
Может быть поможет: если выделить паузы в середине строки переносами и красными строками,
чтобы получились такие лесенки, тогда у многих снимутся вопросы - они поймут, как это надо читать:
Смерть // Струёй песка
отмерить каждому участье (здесь именно участье, а не участие, потому что "участь = судьба")
Всех тех, кого отметил // (пауза)
снег...
Очень музыкально пишите, думаю неспроста.
И ещё: мне кажется созвучнее:
С цепи спустили злобу эхом
Думаю, такие стихи со сцены звучали бы очень пронзительно и захватывающе.
С цепи спустили злобу эхом
И в гулком крике утонул
Твой голос
"эхом" не только созвучнее к "эльфы", но и сразу начинают иначе вибрировать следующие строки,
а "твой голос" уже просто трясёт.
Не говоря уже о том, что "спустили злобу эхом" гораздо сильнее и страшнее, чем "спустили злое эхо"
Не разведя чернил тоской сердечной..."
У.Ш.
Мне по душе. Я вижу картинку.