Альпинизм в морозильном отделении Европы. Robert Jasper на Шпицбергене.
Robert Jasper
Немецкий альпинист Robert Jasper неплохо проводит своё свободное от работы время. В конце апреля он посетил Шпицберген, где вместе со своими словенскими друзьями, Grega Kresal, Anderj Erceg, Boris и Klemen Zupanc, а также швейцарцем Markus Stofer совершил ряд первопроходов на вершины Шведского острова. Характерным обстоятельством стал полярный холод; это не удивительно, ведь Шпицберген находится всего в полутора тысячах километров от Северного Полюса.
Немецкий альпинист Robert Jasper неплохо проводит своё свободное от работы время. В конце апреля он посетил Шпицберген, где вместе со своими словенскими друзьями, Grega Kresal, Anderj Erceg, Boris и Klemen Zupanc, а также швейцарцем Markus Stofer совершил ряд первопроходов на вершины Шведского острова. Характерным обстоятельством стал полярный холод; это не удивительно, ведь Шпицберген находится всего в полутора тысячах километров от Северного Полюса.
Robert Jasper
Норвежцы называют Шпицберген Свальбадом. Я не подозревал о альпинистском потенциале острова пока мне в 1999 году на глаза не попалась статейка о экспедиции датских альпинистов в горы Атомфьелы.
Оказалось, что всего в полутора тысячах километров от Полюса находится альпинистский "клондайк". Я сразу почувствовал в себе внутренний позыв оказаться в этих горах. Но я даже представить себе не мог какое качественное приключение ожидает меня за полярным кругом.
Robert Jasper
Началось всё с приглашения словенца Grega Kresal уже побывавшего в тех краях и разведавшего подходы к действительно интересным объектам острова. Получив письмо я поделился идеей со своим другом, швейцарцем Markus Stofer, который тут же загорелся и поддержал моё начинание. Для меня нет ничего более интересного, чем экспедиции в самые отдалённые уголки планеты и восхождения по девственным стенам незнакомых гор.
Лет сто назад мы бы выезжали из Longyearbyen, столицы Шпицбергена насчитывающей 1500 жителей, на собачьей упряжке. В наш век автоматизации и глобализации нашей упряжкой стали мотосани. Через час, не успев отъехать и 20 километров от города мотосани сдохли, подпрыгивая от холода мы битый час ждали механика, размышляя о том, что собачья упряжка вряд-ли так быстро сдалась при каких то жалких -20 C.
На наше счастье в апреле на Шпицбергене полярная ночь уже прошла. Мало того, даже ночью были сумерки, а это, согласитесь, весьма удобно. Таким образом часовое опоздание никаким образом не сказалось на нашей логистике.
Robert Jasper
Через 18 часов пути нам пришлось перетаскивать весь наш багаж и сами мотосани через оголившийся лед глетчера. Вот так вот неожиданно альпинистское снаряжение понадобилось ещё до начала маршрута. Вкрутив на верхней части наледи станцию из ледобуров мы организовали полиспас и двое из нас вытягивали по очереди сани сверху. Остальные надев кошки толкали сани снизу, вот такое вот ралли "париж-дакар". После этой акции, поставившей на пробу наш командный дух, мы прибыли в верховья ледника Tryggvebreen и заложили базовый лагерь.
Robert Jasper
В высокогорье, в полярном регионе температура всегда радовала постоянством. За всю экспедицию она ни разу не поднялась выше -28 C. И это в палатке! Не смотря на знаменитую балканскую Сливовицу, которой мы пытались согреться изнутри, нас постоянно колотило от холода. Klemen и Boris Zupanc доставали из рюкзака бутылку за бутылкой и мне оставалось только удивляться каким образом они смогли проволочь столько алкоголя мимо таможенников, не говоря уже о перевесе и злобных тётках не позволявших на регистрации брать с собой больше положенных 20 килограммов багажа. Холод забирался за шиворот, он сковывал и нагонял на нас апатию. На маршрутах с северной экспозицией термометр показывал в тени до -40 C. Вот такая жизнь в морозильнике!
Robert Jasper
Нам очень повезло с погодой: антициклон надолго завис над островом и все последующие недели нас баловало синее, безоблачное небо. Впоследствии местные газеты писали о редкостной погодной стабильности, подобную которой не помнят даже старики. Было очень холодная, но стабильная погода. Мы использовали каждый день для наслаждения гениальным рельефом, проходили маршрут за маршрутом в чистом, драйтулинговом микстовом стиле, не пользуясь ни ИТО ни шлямбурами. Наверху каждого маршрута нас накрывало ощущение безграничного счастья. Вот за это я люблю альпинизм!
Robert Jasper
Рельеф стен очень похож на наши Альпы, в округе их бесчисленное количество. Некоторые доходят до 900 метров высотой. Но оторванность от цивилизации настолько огромная, что после пролетающего над головой самолёта в душе оставалось ощущение общения с близкими нам людьми. Каждый день мы с радостью встречали и провожали взглядами и восклицаниями гудящие в поднебесье Боинги.
Robert Jasper
Когда мы вблизи от нашего лагеря обнаружили медвежьи следы величиной со сковородку мы перестали халатно относиться к сигнализации, которую нам выдали в туристическом офисе в Longyearbyen. После этой милой находки мы на пальцах выкидывали кому спать с дробовиком и отчайно завидовали счастливчику уносившему его на ночь в свою палатку. К всеобщему удовольствию нам не довелось встретиться с белым медведем, жирных тюленей в заливе он предпочел замёрзшим холодным и худым альпинистам в странных пластиковых шкурах.
Robert Jasper
Первопрохождения нашей экспедиции в горах Атомфьелы на Шпицбергене
17.04.2007
Первовосхождение на Chadwickrуggen 1600 метров
по северной стене.
Маршрут "Knut" M5
600 метров перепада, за 2,75 часа
Robert Jasper & Markus Stofer
19.04.07
Восхождение на Ceresfjt 1677 метров
по западной стене.
Первопрохождение маршрута "Northern Siesta" M6
750 метров перепада, 4часа
R.Jasper & M. Stofer
20.04.07
Восхождение на Perriertoppen 1717 метров
по южной стене.
Первопрохождение маршрута "Ich moechte kein Eisbаеr sein" M7
900 метров перепада, за 4,75 часа
R. Jasper & M. Stofer
22.04.07
Восхождение на Chadwickrüggen 1641 метров
по восточной стене
Первопрохождение маршрута "Polar Pow(d)er" M6
700 метров перепада, за 4 часа
R. Jasper & M. Stofer
24.04.07
Восхождение на "Triangle"
NW Wand
Первопрохождение маршрута "Deutsch Slowenische Freundschaft" M7
450 метров перепада, за 7 часов
Robert Jasper & Andrej Erceg
Все маршруты пройдены в чистом альпийском стиле без использования шлямбуров и ИТО, свободным лазаньем.
Текст: Robert Jasper
Перевод: Игорь Ивашура
Фото: Robert Jasper
67
Комментарии:
niska, 19.07.2007 13:56
Ух ты, у Швеции прибавление! Они будут рады!; ) Шпицберген — норвежская территория!
гоген, 19.07.2007 14:19
Ошибка.
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий